詞匯術語

翻譯公司 > 詞匯術語 > 正文

企業外宣翻譯

企業在宣傳企業文化、品牌故事、新聞及形象宣傳和推廣產品發布時,一份優秀的宣傳文案總會給企業宣傳帶來非常積極的影響,隨著全球化的不斷發展,為了擴展海外市場,許多企業都加大了對外宣傳的力度,但由于語言文化存在差異,企業的宣傳資料、宣傳文案都需要經過翻譯公司進行翻譯,即外宣翻譯。

外宣翻譯的難點在于不僅是要完成語言文字上的轉換,還需要跨越文化思維上的障礙,由于中西方語言文化思維都存在著巨大差異,都給宣傳文案翻譯帶來了挑戰。這就需要譯員不斷學習、更新和擴大自己的語言文化知識,對源語言和目標語言的差異以及不同地區目標讀者思維習慣有所了解。

企業外宣翻譯

對于譯員來說,要想做好外宣翻譯,譯員需要掌握外宣翻譯的特點和基本要求,在翻譯過程中,根據目標語讀者的文化習慣和思維方式、語言習慣等綜合因素去把握譯文,以此達到更好的翻譯效果,使企業得到更好宣傳。

外宣翻譯的目的主要在于為企業做宣傳,外宣翻譯的一個重要特點就是真實性和靈活性結合。首先,翻譯的首要原則就是忠實,忠實于原文,準確翻譯的。另外,由于文化差異的關系,外宣翻譯往往是翻譯與解釋結合的一個過程,通過這樣的方式,可以讓譯文更加直觀明了、清晰易懂。

北京天譯時代擁有資深的翻譯團隊,對宣傳資料、宣傳文案的翻譯工作都非常熟悉,天譯時代非常擅長外宣翻譯。天譯時代對每一項外宣翻譯,都將嚴格把握翻譯質量。如果您有此方面的翻譯需求,歡迎您與天譯時代在線客服溝通,或者您撥打我們的服務熱線:400—080—1181。

 

本文由天譯時代翻譯公司原創發布,可學習參考,轉載請注明來源!

翻譯常見問題
  • 問題為何每家翻譯公司的報價不一樣
    回答大家都知道一分價格一分貨,有些翻譯公司靠軟件翻譯加人工修正,或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。更甚者一些淘寶翻譯公司無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營以低價吸引客戶。天譯時代翻譯公司具有十多年的從業經驗,100%人工翻譯,以品質為先,不參與低價競爭,以翻譯...
  • 問題筆譯翻譯是怎么收費?
    回答?筆譯翻譯收費是按照字數統計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單"工具"-"字數統計"-"字符數,不計空格"顯示的數字。每千字符為單位收費,不足千字按照千字收費。
  • 問題你們是正規翻譯公司?
    回答是的,天譯時代翻譯公司公司是經國家工商管理部門批準備案并有認證資質、正規注冊的專業翻譯公司,公安局部、大使館、教育部均認可。
  • 問題你們可以做好加急的翻譯項目嗎?
    回答是的,能否做好加急的翻譯項目,取決于翻譯公司的譯員質量和數量,天譯時代翻譯公司在全國各地擁有上萬名名簽約譯員及上千名全職筆譯及口譯譯員,可以接受您的多語言翻譯需求。
  • 問題你們譯員團隊的資歷情況如何?
    回答翻譯公司的核心競爭力就是譯員的翻譯水平。天譯時代翻譯公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以...
闽乐游棋牌游戏外挂 浙江体彩6十1基本走势图果 下载打麻将免费版 大发快三走势图 浙江11选5 股票怎么玩阿 明星上海麻将苹果版下载 甘肃十一选五 股票0基础知识入门 幸运农场网上购买投注 qq游戏里面的麻将 山东十一选五幸运 官方幸运飞艇开奖结果手机 麻将来了没找到猜猜乐 欲钱买武当道士猜一肖 52大庆麻将的漏洞 老快3和值怎么玩