筆譯翻譯動態

翻譯公司 > 筆譯翻譯動態 > 正文

翻譯公司告訴你怎么才能做好新聞翻譯

隨著全球之間政治、經濟、文化往來的日益密切,不同國家之間的交流合作也越來越多。為了獲得更好的發展,我們不僅要關注國內新聞,更要關注國際新聞。準確無誤的信息翻譯對不同國家之間的政府、企業、還有個人之間都會產生積極的影響。由于用語言之間的障礙,重要國際新聞、或者企業發展相關的新聞都需要經過專業的翻譯,才能更好提煉新聞價值。

新聞翻譯是一項技術難度和綜合要求都非常高的翻譯項目,不僅要求譯員有優秀的翻譯能力,同時對譯員的文學素養、新聞敏感度要求都比較高。是眾多翻譯項目中的一個難點。

新聞翻譯

那么,如何能做好新聞翻譯呢,天譯時代就簡單介紹下:

眾所周知,新聞是具有非常強的時效性的,而新聞的時效性決定了新聞的特殊性,所以,新聞翻譯最重要的就是一定要準確及時的完成,避免因為信息生效而造成不必要的損失;其次,新聞語言在用詞用語上都是非常精準的,新聞語言一般都十分簡潔、準確、通俗。也就是說用最經濟的文字,表達最豐富的內涵,在翻譯的過程中也要注意新聞用語的特點,精確表達出新聞要表達的內容;最后一點,新聞常用詞匯中常帶有固定的感情色彩,這也是翻譯必須要注意的,翻譯的目的是讓讀者能夠清楚理解接受,所以,新聞翻譯要注意新聞特定詞匯和中西方文化差異。

新聞翻譯是一項相對翻譯難度適中的翻譯項目,但是,要想做好新聞翻譯,仍需要不斷積累,多了解不同語言下新聞用語的習慣,多熟悉新聞語言。

北京天譯時代在新聞翻譯方面有著非常豐富的經驗,新聞方面的翻譯都是由有著豐富經驗的資深譯員來完成翻譯工作的,天譯時代竭誠為您提供優質、高效的翻譯服務。服務熱線: 400 —080—1181。


 

本文由天譯時代翻譯公司原創發布,可學習參考,轉載請注明來源!

翻譯常見問題
  • 問題為何每家翻譯公司的報價不一樣
    回答大家都知道一分價格一分貨,有些翻譯公司靠軟件翻譯加人工修正,或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攪亂,以次充好,低價吸引客戶。更甚者一些淘寶翻譯公司無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營以低價吸引客戶。天譯時代翻譯公司具有十多年的從業經驗,100%人工翻譯,以品質為先,不參與低價競爭,以翻譯...
  • 問題你們譯員團隊的資歷情況如何?
    回答翻譯公司的核心競爭力就是譯員的翻譯水平。天譯時代翻譯公司所有譯員均為大學本科以上學歷,80%為碩士研究生或博士研究生,大部分譯員均具有全國翻譯專業資格(水平)考試二級以上證書,具備5年以上不同專業背景的翻譯工作經驗,筆譯工作量超過500萬字以上,口譯工作量達每年50至100場大中型會議。翻譯審校團隊由從業10年以...
  • 問題你們機器翻譯還是人工翻譯?
    回答天譯時代翻譯公司所有翻譯項目采用100%人工翻譯,堅決抵制機器翻譯,本公司承諾通過高水準的翻譯質量向客戶提供優質、快速的翻譯服務。
  • 問題我對你們翻譯的稿件有些異議,該怎么處理呢?
    回答天譯時代翻譯公司有完善的售后服務,如果您對我們的翻譯風格、排版、專業詞匯達標率、或客服服務有異議,請聯系我們。天譯時代翻譯公司提供及時服務反饋,一直到讓您滿意為止。
  • 問題你們可以做好加急的翻譯項目嗎?
    回答是的,能否做好加急的翻譯項目,取決于翻譯公司的譯員質量和數量,天譯時代翻譯公司在全國各地擁有上萬名名簽約譯員及上千名全職筆譯及口譯譯員,可以接受您的多語言翻譯需求。
闽乐游棋牌游戏外挂 神来棋牌外挂是不是真的 球探体育比分网iphone 下载 浙江麻将app下载 内蒙古快三开奖结果 新疆35选7的44期开奖号 狂操日本女优 pk10公式 吉林长春棋牌麻将下载 天津11选5玩法介绍 35选7好运4 南宁麻将 死双 上海11选5走势图 甘肃十一选五开奖结 合肥沐足排行榜 上海天天彩选4详情 大庆52麻将规则